مواقع ترجمة النصوص أكثر دقة من قوقل

يعتمد الكثير من المتصفحين على الأنترنت على قوقل و خدماته المتنوعة التي غطت على الجميع بحيث يحتل المراتب الأولى في أغلب المجالات كترجمة النصوص المعروفة بـ " Google translate " و التي يستعين بها الكثيرون لترجمة النصوص من اللغة الأجنبية إلى لغتهم الأم أو العكس، لكن ما يعيب هذه الخدمة انها في الغالب لا تترجم بالمعنى بقدر ما تعتمد ترجمة حرفية تكون في أغلب الأحيان غير دقيقة و لا تشير للمعنى الصحيح من النص.



طيب، ما العمل؟ إذا كانت شركة قوقل بقدها و قديدها عجزت عن توفير ترجمة احترافية بشكل كبير فمن هذا الذي سيجرؤ على توفير خدمة متقنة ؟ مهلا عزيزي الزائر، من قال أن قوقل متخصصة و احترافية 100% في جميع ما تقوم به؟ هناك شركات أخرى متخصصة في مجالها تقدم خدمة أكثر احترافية و اتقانا، و تحديدا في مجال الترجمة الذي نتحدث عنه هنا.

1- موقع Freetranslation


رابط الموقع

2- موقع Translation2




رابط الموقع

3- موقع Babelfish



 

رابط الموقع

 4- موقع Worldlingo




رابط الموقع


جميل، الآن قمنا بترجمة النص، و لنفترض أننا ترجمناه من العربية إلى الإنجليزية، لكنني لست ملما بقواعد اللغة، هنا إما ان أتوجه لأحد الأصدقاء -إن سمح له وقته- ليلقي نظرة على الترجمة و تصحيح ما يحتاج إلى تصحيح، أو أن ألجأ إلى خدمة مدفوعة الثمن تكون على الأرجح -5دولارات- أو تستعين بأحد المواقع التالية التي لن تطلب منك مليما واحدا :

1- موقع Online Correction


رابط الموقع


2- موقع Grammar Check


رابط الموقع

3- موقع Reverso


رابط الموقع


4- موقع Grammarly


رابط الموقع



ليست هناك تعليقات

يتم التشغيل بواسطة Blogger.